1
0
0
(1 - 22 von 23
)
Programme & Slides | Konferenz "Translation in Transition 2015"
www.tt2015.fb06.uni-mainz.de
Programme & Slides. We have a final programme! ... Joke Daems, Lieve Macken, Sonia Vandepitte, Robert Hartsuiker: Comparing HT and PE using advanced research …
LinkedIn: Joke Daems - Postdoctoral Research Assistant Digital LinkedIn
View Joke Daems' profile on LinkedIn, the world's largest professional community. Joke has 1 job listed on their profile. See the complete profile on LinkedIn and ...
Joke Daems | LinkedIn
www.linkedin.com
Check out professional insights posted by Joke Daems, Postdoctoral researcher, translator, writer.
Joke Daems - Language and Translation Technology Team - Ghent...
www.lt3.ugent.be
About Joke. Joke Daems is assistant professor human-computer interaction in empirical translation & interpreting studies at Ghent university. They are a member of the EQTIS research team (Empirical and Quantitative Translation and Interpreting Studies) and the LT3 Language and Translation Technology team (where they spent the first 10 years of ...
Joke Daems | Ghent Centre for Digital Humanities
www.ghentcdh.ugent.be
Joke Daems is a postdoctoral research assistant Digital Humanities. She holds a PhD in Translation Studies and she offers support to the Ghent Centre of Digital ...
New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring...
books.google.co.uk
Chapter 6 The Effectiveness of Consulting External Resources During Translation and Post-editing of General Text Types Joke Daems, Michael Carl, Sonia Vandepitte, Robert Hartsuiker, and Lieve Macken Abstract Consulting external resources is an important aspect of the translation process. Whereas most previous ...
Explorations in Empirical Translation Process Research - Google Books
books.google.de
This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage...
Joke Daems, Towards a IIIF-based corpus management platform ...isidore.science › document › 1.ovzurb
isidore.science
The goal is to create a platform for the collaborative management and discovery of digitised textual collections that allows digital humanities researchers to ...
New Directions in Empirical Translation Process Research - Exploring...
link.springer.com
Assembles the results of the most recent activities in empirical translation process research Includes numerous qualitative and quantitative methods of
New Directions in Empirical Translation Process Research |...
link.springer.com
Igor Antônio Lourenço da Silva Universidade Federal de Uberlândia (UFU),. Uberlândia, Brazil. Joke Daems Department of Translation, Interpreting and Communication, Lan- guage and Translation Technology Team, Ghent University, Ghent, Belgium. Arthur de Melo Sá Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), ...
Joke Daems - Postdoctoral Research Assistant Digital Humanities ...
www.linkedin.com
View Joke Daems' profile on LinkedIn, the world's largest professional community . Joke has 1 job job listed on their profile. See the complete profile on LinkedIn ...
Joke Daems | LinkedIn
www.linkedin.com
Check out professional insights posted by Joke Daems, Postdoctoral researcher, translator, writer.
Prof. Dr. Joke Daems - Faculty of Arts and Philosophy
research.flw.ugent.be
Publications. Teaching. Joke Daems is assistant professor human-computer interaction in empirical translation & interpreting studies at Ghent University. They conduct research as a member of EQTIS (Empirical and Quantitative Translation and Interpreting Studies) and collaborate closely with the Language and Translation Technology Team (LT³).
Dr. Joke Daems | Ghent Centre for Digital Humanitieswww.ghentcdh.ugent.be › dhresearchlab › dr-joke-d...
www.ghentcdh.ugent.be
Dr. Joke Daems is a postdoctoral research assistant Digital Humanities. She conducts research as a member of the Language and Translation Technology ...
Prof. Dr. Joke Daems | Faculteit Letteren en Wijsbegeerte ...
research.flw.ugent.be
Publicaties. Onderwijs. Joke Daems is assistant professor human-computer interaction in empirical translation & interpreting studies at Ghent University. They conduct research as a member of EQTIS (Empirical and Quantitative Translation and Interpreting Studies) and collaborate closely with the Language and Translation Technology Team (LT³).
Joke Daems | Research Portalresearchportal.be › researcher › joke-daems
researchportal.be
Results of 29 · Joke Daems. Disciplines:Literary studies, Communication sciences, Theory and methodology of language studies, Other media and ...
Organise three international DARIAH workshops - HAL-Insermwww.hal.inserm.fr › DARIAH
www.hal.inserm.fr
Sally Chambers 1 Joke Daems 1 Marco Raciti 2. Détails. 1 UGENT - Ghent University [Belgium]. 2 DARIAH - Digital Research Infrastructure for the Arts and ...
Organise three international DARIAH workshops - Inriahal.inria.fr › hal
hal.inria.fr
Sally Chambers 1 Joke Daems 1 Marco Raciti 2. Détails. 1 UGENT - Ghent University [Belgium]. 2 DARIAH - Digital Research Infrastructure for the Arts and ...
The Effectiveness of Consulting External Resources During ...research.cbs.dk › publications › the-effectiveness-of...
research.cbs.dk
Joke Daems, Michael Carl, Sonia Vandepitte, Robert Hartsuiker, Lieve Macken. Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter ...
Models of Infrastructures for the Humanities - Max Kemman
www.maxkemman.nl
As Joke Daems presented in her talk “Understanding the infrastructural needs of researchers working on digital text analysis” at ECHIC
DARIAH - Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities...
hal.inria.fr
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal Contributor : Joke Daems <> Submitted on : Thursday, August 3, :24:54 AM Last modification on : Saturday, August 5, :04:39 AM ...
Alle Infos zum Namen "Joke Daems"
Verwandte Suchanfragen zu Joke Daems
Bart Defrancq Michael Carl |
Personen Vorname "Joke" (642) Name "Daems" (137) |
sortiert nach Relevanz / Datum