News Alexander Nitzberg

(1 - 30 von 74
)

"Der Doppelgänger" von Fjodor Dostojewski | rbbKultur - rbb24

www.rbb-online.de
— Fjodor Dostojewski: "Der Doppelgänger" - Die Urfassung. Übersetzer: Alexander Nitzberg. Verlag: Galiani, ISBN: Seiten: ... › ... › Der Morgen

Übersetzer Alexander Nitzberg: „Schlimmeres kann man sich ...www.diepresse.com › uebersetzer-alexander-nitzberg-schlimmeres-kann-m...

www.diepresse.com
Übersetzer Alexander Nitzberg über Dostojewskis „unglaubliche literarische Trickkiste“. Was zeichnet die Urfassung von „Der Doppelgänger“ aus, die von Ihnen ...

NZZ: Die Hölle im Mikroskop | NZZ

Michail Bulgakow hat versucht, die Zustände in der Sowjetunion mithilfe von erzählerischen Farcen zu kritisieren. Mit «Die verfluchten Eier» zielt er auf den...

Autor und Übersetzer Alexander Nitzberg - oe1.ORF.atoe1.orf.at › artikel › Autor-und-Uebersetzer-Alexander-Nitzberg

oe1.orf.at
· Michail Bulgakows "Meister und Margarita"- in der Übersetzung Alexander Nitzberg - war auch für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert.

Rückblende Mai 2001: Poesie-Polizei! « Lyrikzeitung & Poetry News

lyrikzeitung.com
Maria Csollány und Waltraut Hüsmert erhielten ihn zusammen mit dem geborenen Belgier für den hervorragenden Auswahlband Gedichte. „Meine Verse vögeln nicht klassisch,“ heißt es zu Beginn des Bands. Und von Alexander Nitzberg ein ...

Alexander Nitzberg und Štefan Vevar erhalten den Österreichischen ...www.ots.at › presseaussendung › OTS_ _OTS0008 › alexander-n...

www.ots.at
· Alexander Nitzberg wurde am 29. September in Moskau geboren und ist in einer Künstlerfamilie groß geworden emigrierte die ...

Alexander Nitzberg

www.literarisches-zentrum-goettingen.de
Alexander Nitzberg war im Literarischen Zentrum Göttingen zu Gast: am um 20:00 Uhr Daniil Charms Hauptprogramm

Bulgakow: Alexanders Nitzbergs Neuübersetzung der „Verfluchten Eier“...

www.welt.de
Sein Roman „Meister und Margarita“ hat seinen Platz im Kanon der Meisterwerke. Michail Bulgakows Satire „Die verdammten Eier“ hingegen ist neu zu entdecken. Es...

Hörbuch - Lumpikows Los - Kultur - SZ.de

www.sueddeutsche.de
Vom Köter zum Neuen Menschen: Michail Bulgakows Erzählung

Augenblicke höchster Gefahr - FAZ.NETm.faz.net › aktuell › buecher › rezensionen › belletristik

www.faz.net
Nun hat der deutsch-russische Schriftsteller Alexander Nitzberg eine eigene Version des schwierigen Werks herausgebracht, welche sich durch rhythmischen  ...

FOCUS: BOULEVARD: Ein Roman, der einem den Hals brechen kann - FOCUS Online

Vor diesem Roman hat man ihn ernstlich gewarnt, aber ALEXANDER NITZBERG, 42, hat ihn dennoch neu übersetzt: „Meister und Margarita“ ...

Tagebücher und Briefe von Michail Bulgakow: Lebenszeichen aus der...

www.tagesspiegel.de
... den Sprachspieler Bulgakows zu Geltung bringenden Neuübersetzungen von Alexander Nitzberg im Berliner Galiani-Verlag zu haben.

LesArt Eckernförde : Alexander Nitzberg liest im Künstlerhaus ...www.shz.de › Lokales › Eckernförder Zeitung

www.shz.de
September, Alexander Nitzberg im Künstlerhaus in der Ottestraße zu Gast. Der preisgekrönte freie Schriftsteller, Übersetzer, Publizist, Librettist ...

Russen lesen hören - Über Alexander Nitzbergs Zusammenstellung von...

literaturkritik.de
Russen lesen hörenÜber Alexander Nitzbergs Zusammenstellung von Tondokumenten

Alexander Nitzberg zur Bulgakow-Premiere im Schauspielhaus Düsseldorf

rp-online.de
Der frühere Düsseldorfer Lyriker übersetzte Michail Bulgakow fürs Schauspielhaus.

Alexander Nitzberg: Übersetzer | Hörspiel | Bayern 2 | Radio | BR.de

www.br.de
Alexander Nitzberg, geboren in Moskau, lebt als freier Schriftsteller, Übersetzer, Publizist, Librettist und Rezitator in Wien Ausreise nach ...

Alexander Nitzberg: „Ich übersetze lieber politisch unkorrekt ...www.diepresse.com › alexander-nitzberg-ich-ubersetze-lieber-politisch-unk...

www.diepresse.com
· Alexander Nitzberg erhält den Staatspreis für Übersetzung – mit der „Presse“ sprach er über Granaten im Hirn, das N-Wort in „Meister und ...

derstandard.at: Übersetzer Alexander Nitzberg: "Sprache hat viele Schatzkammern" -...

Übersetzer ermöglichen Weltliteratur, indem sie zwischen Sprachen vermitteln. Über alte Begriffe, politische Korrektheit und die Meinung von Zahnärzten

NZZ: Auf Moderne getrimmt | NZZ

Michail Bulgakows epochaler Roman «Der Meister und Margarita» in neuer Übersetzung

"Meister und Margarita" neu übersetzt - oe1.ORF.at

oe1.orf.at
Österreichs größtes Kultur- und Informationsmedium – Nachrichten, Journale, Reportagen, Radiokunst und Musik.

Alexander Nitzberg erhält für Bulgakow-Übersetzungen den höchsten...

buchmarkt.de
Für Bulgakows Meister und Margarita (Galiani) ist Alexander Nitzberg für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert gewesen, danach legte die Neuübersetzung von

Alexander Nitzberg (Hg.): Revolution der Sterne. Eine Anthologie ...www.falter.at › event › alexander-nitzberg-hg-revolution-der-sterne-eine-a...

www.falter.at
Zeitgenössische russiche Lyrik ist bei uns eine große Unbekannte. Der Herausgeber und Übersetzer Alexander Nitzberg stellt das Buch vor und spricht mit ...

Aus dem Russischen - Knallendes Klangerlebnis - Kultur - SZ.de

www.sueddeutsche.de
Alexander Nitzberg übersetzt Michail Bulgakows Roman

Kultur: Neu erschlossen

www.tagesspiegel.de
Alexander Nitzberg stellt Neuübersetzung vor

"Die ganze Welt ist nur ein trüber Schein..." - Die Sonette von...

literaturkritik.de
'Die ganze Welt ist nur ein trüber Schein...'Die Sonette von Edmund Spenser

Übersetzer Alexander Nitzberg: „Schlimmeres kann man sich...

www.diepresse.com
› uebersetzer-alexander-nitz...

Aktuelles

www.nitzberg.de
Read Russia-Preis für Übersetzung von Meister und Margarita. Auf dem 3. Internationalen Übersetzerkongreß in Moskau wurde Alexander Nitzberg für seine ...

Alexander Nitzberg mit "Meister und Margarita" in Düsseldorf |...

buchmarkt.de
Alexander NitzbergDas Buch ist Kult. Wir alle haben es wieder und wieder gelesen: Michail Bulgakows Meister und Margarita. Jetzt ist das Werk neu zu entdecken...
+1