News Sabine Giersberg

(1 - 20 von 20
)

Ein Maiskorn in der Kehle: Der Tod ist läppischer, als man glaubt |...

kurier.at
Was aus einem Menschen wird, der am Todestag des Präsidenten auf die Welt kommt.

NZZ: Erziehung des Herzens | NZZ

Schinken, das Kind braucht Schinken. Ein paar ordentliche Happen, dann ist es bald wieder auf dem Damm. Denn Schinken ist immer noch die beste Medizin; was...

Vom Exil, das dauert | WOZ Die Wochenzeitung

www.woz.ch
«Alle Literatur trägt das Exil in sich», schreibt Roberto Bolaño. Was aber unterscheidet seine «Fragmente einer Autobiographie» von den Romanen seiner...

Meedia: Die Zeit bringt Krimi-Bestenliste

meedia.de
Die aktuelle Krimi-Top drei: - Elmore Leonard: Road Dogs. Aus dem Englischen von Conny Lösch und Kirsten Risselmann, Eichborn. - Francisco González Ledesma: Gott wartet an der nächsten Ecke. Aus dem Spanischen von Sabine Giersberg, ...

Übersetzen als interpretierende Kunst – Sabine Giersberg erhält den...

www.mannheim.de
› nachrichten › uebersetzen-...

Die Orgien in der Mommsenstraße - WELT

www.welt.de
Jorge Edwards schickt einen südamerikanischen Faust von Ost-Berlin zurück in Pinochets Chile

Anstrengend ist das Templerleben - Belletristik - FAZ

www.faz.net
Vom ersten Roman der spanischen Journalistin Julia Navarro wurden innerhalb eines Jahres eine halbe Million Exemplare verkauft. Unter dem...

Ein Faust als Reisender zwischen Ost-Berlin und Chile - Jorge Edwards...

literaturkritik.de
Ein Faust als Reisender zwischen Ost-Berlin und ChileJorge Edwards politische Parabel einer teuflischen Entführung erscheint mit 20 Jahren Verspätung auf...

„Unverzichtbare Übersetzungskunst“

www.echo-online.de
Die Übersetzerin Sabine Giersberg aus Schwetzingen hat den mit Euro dotierten Helene-Hecht-Preis des Jahres erhalten. Der Preis des ...

Schwetzingerin Sabine Giersberg mit dem Helene-Hecht ...

www.rnz.de
› nachrichten › metropolregion_arti...

Sie spürt die Stimme des Buches - Schwetzinger Zeitung

www.schwetzinger-zeitung.de
— Porträt: Die Schwetzinger Übersetzerin Sabine Giersberg erhält den "Helene-Hecht-Preis" / Literatur ist für sie eine Art Einladung. › orte › schwetzinge...

Mannheim – Übersetzen als interpretierende Kunst – Sabine Giersberg...

www.mrn-news.de
Mannheim / Metropolregion Rhein-Neckar – Die Übersetzerin Sabine Giersberg aus Schwetzingen hat den mit Euro dotierten Mi., 19. Juli Mannnheim - Skatenight ... Wasserturm Mannheim Do., 20. Juli Mannheim - FREIRÄUMEN# Herzogenriedpark Es fehlt: dissertation

Buch der Woche - WELT

www.welt.de
Buch der Woche

Seite 2 - Rezension: Belletristik: Fremdsprachen schwach, Betragen...

www.faz.net
Wenn eine Rezension geschrieben wird, liegt die Lektüre des Buches noch nicht lange zurück, vielleicht Tage, manchmal... jetzt Seite 2 lesen

Polierte Oberfläche - Jorge Edwards Roman-Debüt in Deutschland bleibt...

literaturkritik.de
Polierte OberflächeJorge Edwards Roman-Debüt in Deutschland bleibt hinter den Erwartungen zurück in Deutschland bleibt hinter den Erwartungen zurück

Alicia Gimenez Bartlett: Ich bin Ich und Ich ist schön. - Berenberg...

www.berenberg-verlag.de
Internet-Präsenz des Berenberg Verlages

Carlos Fonseca in Lesung und Gespräch | Ahoi Leipzig

ahoi-leipzig.de
— Die Übersetzerin Sabine Giersberg hat einige Passagen aus dem Roman bereits ins Deutsche übertragen, die an diesem Abend erstmals ... › veranstaltung › carlos-fonseca-i...

Künstliche Atmung (Archiv)

www.deutschlandfunk.de
Die letzten zwanzig Seiten des Romans Künstliche Atmung von dem geborenen argentinischen Schriftsteller Ricardo Piglia sind ein Meisterstück der...

Lesen!

xrays.antville.org
Deutsch von Sabine Giersberg. Eine Geschichte über die Eifersucht: ein im Pariser Exil lebender chilenischer Arzt ist plötzlich ganz besessen ...

Rückschau Veranstaltungen :: LiteraDur - Waldbronn +...

www.literadur.de
Auf Wunsch schicken wir Ihnen die bestellten Titel auch gerne zu er nun, wieder gemeinsam mit seiner Übersetzerin Sabine Giersberg, seinen neuen Roman "Der Spion der Zeit" ...
+1